у дома Карта на сайта Напиши писмо
Полезна информация за руския език, култура на речта, литературата и съвременния литературен език на портала Textologia.ru
Сайт - енциклопедия по литература и руски език, библиотека от полезни материали и статии по филология
Какво означава фразата?
Много хора знаят, че такава фраза като "кутията на Пандора" по някакъв начин е свързана с митологията. Но sk ...
Музиката и особеностите на римите в поезията на К.Д. Balmont
Балон е преди всичко поет любов и природа, пантех на поетите. Но той обичаше - както правилно отбеляза Б ...
Фото конкурси с награди
Международен фото конкурс PhotoPrize.ru с награди!

Новелистически приказки

Новелистически приказки

Домакинските романистични приказки въведоха ново качество в наративния фолклор: интерес към вътрешния свят на човека. Паркът започна да се пречупва от психологически сблъсъци. Тематиката на приказките е личен живот, а героите са хора, свързани помежду си чрез брачни, съпружески или други свързани отношения. В своите скици това не е толкова важно, колкото клас, който е важен (въпреки че в тези приказки се появяват царе, царе, търговци, селяни), колко разтърсени или счупени естествени основи на феодалния живот. Това кара героите да страдат, а слушателите - да съчувстват.

Героите на новелистическите приказки са разделени любовници, клеветническо момиче, майка, изгонена от майка си, невинна преследвана съпруга, клеветническа и жестоко наказана сестра, непризнат съпруг при сватбата на жена си, прикрит като мъж, жена, която помага на съпруга си от беда.

Съгласно съдържанието на този жанр има такива групи парцели: за брак или брак ("принцеси принцеси", "неразрешени загадки"); за процеса срещу жените ("Спорът за истината - това е съпругата", "Седем години"); За разбойници ("Младоженецът"); за предопределянето на прогнозираната съдба ("Марко богат", "Истината и Кривда"). Доста често парцелите са "омагьосани", разработени по различно време и от много народи.

В руската приказка много кратки разкази идват от народни книги от XVII-XVIII век. заедно с обширна преведена литература - рицарски романи и истории. Благодарение на народната книга устната приказка не само е обогатена с ново съдържание, но също така започва да придобива психология, а с нея - романични, пред-литературни черти.

Този процес, който създава нов тип мислене в приказния фолклор, се развива постепенно. Не всеки източник беше асимилиран наведнъж: се извърши изборът на материала и адаптирането му към националната традиция. Например, през XVII век. Романът "Тристан и Изол" е преведен, който обикаля цялата Западна Европа и се радва на голям успех там. Но, основавайки се на съдбовна любовна афера, той остава чужд на световното виждане на руснаците от този период и оставя забележима следа в нашата култура. В същото време една полусмислена история с героична тема провокира дълбок интерес и те се адаптираха към руската фолклорна среда.

Особено привързан към историята на делата на Beauvais d'Antona. Появи се в средновековна Франция и след това, след като заобиколи цяла Европа, тя също проникна в Русия. Първите руски преводи са направени в средата на 16 век. От тях, от XVIII век. И до края на XIX век се публикуват многобройни руски и украински популярни отпечатъци: "Приказки за славния и смел герой Боувис и красивата принцеса Дружене и смъртта на баща му Гуидон". Историята се превърна в устна история и героят й стана носител на положителните качества на руския герой. Бовските врагове на цялата джамия с коне, които снопчета, не се навеждат на вярата на латински, не разпознават бога Бах-мета. Той е смел и морално безупречен.

В същото време тази история носи нещо ново. Бова провокира съчувствие не само заради своите експлоатации и благородство, но и за неустоимия си външен вид, проказа. Руската преброителка подчерта: "И в онези дни имаше повече от триста момичета в красивата дружневна и всяко момиче от собствената си ръка дъвчеше пръстите си, напразно за проказата на Бавино". От такива психологически детайли започва да се оформя естетиката на романтичната приказка.

В устната приказка "Новелата" се превърна в "Приказка за консулството на един търговец, който се крепеше с приятел за добродетелта на съпругата му", истории за Питър Златният ключ, за Ерулан Лазаревич и много други произведения.

Новелистическите приказки се отнасят с въвеждането на прекрасното - тук е почти там. Тяхната поетика изисква неочаквана комбинация от това, което е възможно, но ситуационно необичайно. Парцелът се състои от любовни приключения, опасни пътувания, редуване на успехи и неуспехи. Бързата и рязка смяна на контрастни събития прави разказът завладяващ и приятно.

Новелистическите приказки имат структура, подобна на магическата: те също така се състоят от верига от мотиви с различно съдържание. Но за разлика от приказките, разказите-романи изобразяват не целия живот на героя, а само един епизод от него.

Zueva TV, Kirdan BP Руски фолклор - М., 2002 г.

Други статии по темата:
Руски разказвачи
Изпълнението на приказките беше на разположение на всички: мъже и жени, възрастни и деца; Но винаги стояха надарени хора, котка ...
Структурно и историческо проучване на приказка
Книгата "Морфология на приказката" е публикувана на руски език през 1928 г. Той ...
Препоръчваме ви да се запознаете с:
Курс на курса у дома. До 1000 думи на минута
Скорост на обучение за четене само за 1 месец. Повече от 1200 успешни студенти. Положителна обратна връзка от хора, които са завършили курса. Гаранция за качество.

Английски без кърмаче! Резултат в първите седмици!
Център за лингвистични програми. Уникален метод за високоскоростно учене у дома. Бърз резултат с гаранция!
Събития и новини от културата и образованието:
Happy Day Knowledge! - 01 септември 2017 г.
Датата: 01.09.2017 - 01.09.2017
Денят на 1 септември отдавна е тържествена дата за много жители на нашата страна. Ех ...
155 години от рождението на Морис Маетерлинк - 29 август 2017 г.
Дата: 29 август 2017 г. - 29 август 2017 г.
Морис Маетерлинк, белгийски писател и драматург, създава философски произведения ...
Подайте сигнал за грешка в уебсайта:
Подайте сигнал за грешка в сайта
Моля, ако откриете грешка или печатна грешка на сайта, уведомете ни и ще го коригираме. Нека направим сайта по-добър и по-добър заедно!


Поемата "Дванадесет" от АА Блок, призив към темата за родината
1910 г., когато Блок обръща внимание на дълбоко лична и в същото време традиционна тема на руската поезия - Роди ...
Как да се научите как да изразявате мислите си?
Способността за правилно представяне на информацията е полезна за всички хора. Думите могат много да повлияят на другите ....
Скорост на четене: бързо обучение
Научете се да четете само за 1 месец! Резултатът е до 1000 думи на минута!
Частички, когато се извикат
Черешите са маркирани с препратки заедно с всички думи, свързани с тях, например: Брат Грегъри, вие сте грам ...
Думи в руски език
За имена със собствени имена се използват общи съществителни имена или комбинации от думи. В този случай, н ...
Скорост на четене: бързо обучение
Научете се да четете само за 1 месец! Резултатът е до 1000 думи на минута!
2011 - 2017 © Интернет-списание Textologia.ru - сайт за руския език, литературен портал . Съдействие при изучаването на съвременния руски литературен език, лингвистика и литература.
Администрацията не носи отговорност за точността на информацията, публикувана в промоционалните материали на сайта. Копирането, повторното отпечатване и друга употреба на материалите на сайта са възможни само с писмено разрешение на администрацията.