у дома Карта на сайта Напиши писмо
Полезна информация за руския език, култура на речта, литературата и съвременния литературен език на портала Textologia.ru
Сайт - енциклопедия по литература и руски език, библиотека от полезни материали и статии по филология
Най-популярните книги в света
След изследването авторите на Книгата на рекордите на Гинес дойдоха до заключението, че най-популярната книга в ...
Как да се науча да чета?
Не толкова отдавна децата могат да започнат да се учат да четат вече в училище. Сега изискванията са се променили и, действайки в ...
Фото конкурси с награди
Международен фото конкурс PhotoPrize.ru с награди!
Tekstologiya.ru Tekstologiya.ru литература литература Теория на литературата Теория на литературата Функциониране на литературата Функциониране на литературата Интерпретиране на текста. Разбирателство. значение

Интерпретиране на текста. Разбирателство. значение

Интерпретиране на текста. Разбирателство. значение

Разбирането (немски Verstehen) е централната концепция за херменевтиката. GG Гадамер: "Навсякъде, където се елиминира невежеството и непознаването, се изпълнява херменевтичният процес на събиране на мир в словото и общото съзнание ... Задължението на херменевтиката от незапомнени времена е да се договаря, да се възстанови".

Разбирането, стремежът към хармония, според Гадамер, се осъществява главно чрез словото. Тя е нерационална, немеханична, холистична: "Разбирането на речта не е разбиране на думите, като се обобщават стъпка по стъпка словесни значения, това е следствие на целия смисъл на говореното". И отново: "Невъзможно е да разберем без желанието да разберем, тоест, без готовността да ни кажат нещо ..., всяко разбиране за усилие се управлява от някакво очакване на смисъл".

Гадамер говори за майсторството на произведения на изкуството в статия "Естетика и херменевтика" (1964 г.): "Какво е вярно по отношение на всяка реч, още по-вярно по отношение на възприемането на изкуството. Тук има малко очакване за смисъл, това, което е необходимо тук е това, което бих искал да наричам нашето докосване за смисъла на говореното ... <...> Разбиране на това, което изкуството казва, човек се среща със себе си недвусмислено ... Езикът на изкуството е насочен към интимното самоосъзнаване на всеки.

Разбирането има междуличностни характеристики. Това според Шлейермахер изисква "таланта да познаваш отделен човек". Разбирането е двойно. Първо, в пряка и директна комуникация на няколко души, обикновено двама, лице в лице ("интервю"). Този аспект на разбирането като основен и най-важен е внимателно разгледан от А. А. Ukhtomsky. В основата си, херменевтиката е насочена към разбирането, текстовете, основаващи се на върховете, главно написани, което доближава тази област на познанието до филологията.

Разбирането (както е ясно от цитатите на Гадамер) далеч не се свежда до рационалната сфера, до дейността на човешкия интелект, към логическите операции и анализи. Може да се каже, че е неточно и по-скоро художествено творчество, отколкото научна работа.

Разбирането е единството на два принципа. На първо място, това е интуитивно разбиране на обекта, неговата "хващане" като цяло и второ, въз основа на прякото разбиране, последвано от появата и консолидацията на интерпретацията (германски Erklärung), често аналитична и обозначена с термина "тълкуване" Интерпретато обяснение. При тълкуването директното (интуитивно) разбиране е формализирано и рационализирано.

Поради тълкуването (тълкуването) на изказвания, непълнотата на първоначалното им разбиране е преодоляно. Но това не е напълно преодоляно: разбирането (включително рационално оправдано) е едновременно (в ниска степен) недоразумение. Тълкувателят не е способен да претендира за изчерпателната пълнота на истината за работата и за човека зад него.

Разбирането е винаги относително и фатално препятствие за него е самостоятелността. "Няма никакво разбиране", пише Гадамер, "когато човек е сигурен, че всичко вече му е известно". За това убедително каза А.В. Михайлов: Тълкуването е винаги налице и неразбиране, защото от всяка гледна точка (индивидуална, историческа, географска) не всички са видими; Хуманитарните науки, нека да бъдат оборудвани с познания и научен метод, трябва да съзнават ограниченията на своите способности.

Тълкуването като вторичен (формален и като правило рационален) компонент на разбирането е почти най-важната концепция за херменевтиката, която е много важна за критиката на изкуството и литературната критика.

Тълкуването се свързва с превеждането на изявлението на друг език (в друг семиотичен регион), с прекодирането му (ако използваме понятието структурализъм). Предполагаемото явление се променя по някакъв начин, променя се; Втората му нова външност, различна от първата, оригинала, е едновременно по-бедна и по-богата в същото време. Тълкуването е селективно и в същото време творческо (творческо) владеене на изказването (текст, работа).

В същото време, дейността на преводача неизбежно е свързана с неговата духовна дейност. Тя е както когнитивна (има отношение към обективността), така и субективно насочена: преводачът на изявлението носи нещо ново в него, неговата. За да го кажем по друг начин, тълкуването (в тази своя природа) е насочено към разбирането и към "завършването" на разбирането. Задачата на преводача на текста, според Schleiermacher, е "да разбирам речта първо и след това по-добре от неговия инициатор", т.е. да осъзнаваме какво говорителят "остава в безсъзнание", т.е. изказване на допълнителна яснота, как да го подчертаете, да откриете скритото значение в смисъл на очевидното.

Гореизложеното ни подтиква да характеризираме смисъла на думата смисъла. Това, според AF. Лозев, една от най-трудните категории за философия. Този термин се налага за херменевтиката и следователно - за литературна критика. Смисълът на думата "смисъл" се свързва с идеята за определена универсалност, за произхода на битието и за неговата дълбока ценност. Според съвременния философ думата "винаги има онтологичен послевкус".

Смисълът присъства едновременно в човешката реалност и не е на място. Животът е проникнат от енергията на смисъла (защото той съвпада с битието), но не става някак си пълното му въплъщение: той се доближава до него, а след това се отстранява от него. В същото време, смисълът (такъв е нейният подходящ херменевтичен аспект) е по един или друг начин, присъстващ в субективно оцветени изявления, техните интерпретации (тълкувания) и (по-широко) в общуването на хората.

Значението на изказването не е само вложено в него (съзнателно или неволно), но и това, което преводачът е извадил от него. Значението на думата, заяви известен психолог LS. Виготски е съвкупността от това, което причинява в съзнанието и "винаги се оказва динамична, течна, сложна формация, която има няколко зони с различна стабилност".

В новия контекст думата лесно променя значението си. Субективно оцветените лични изявления, "включени" в комуникацията, очевидно, прикриват в себе си множество значения, явни и скрити, признати и непризнати от оратора. Като "двусмислени", естествено, те нямат пълна сигурност. Следователно изявленията са в състояние да променят, завършат, обогатят в различни контексти на възприятие, по-специално в безкрайни серии от интерпретации.

VE Теория на литературата на Khalizev. 1999

Други статии по темата:
Диалог като концепция за херменевтиката
Оригинално обсъждане на проблемите на херменевтиката, които силно повлияха на съвременната хуманитарна мисъл (не само домашните ...
Неконвенционална херменевтика
Наскоро в чужбина (най-вече във Франция) се е разпространила и други, по-широка идея за ...
Препоръчваме ви да се запознаете с:
Курс на курса у дома. До 1000 думи на минута
Скорост на обучение за четене само за 1 месец. Повече от 1200 успешни студенти. Положителна обратна връзка от хора, които са завършили курса. Гаранция за качество.

Английски без кърмаче! Резултат в първите седмици!
Център за лингвистични програми. Уникален метод за високоскоростно учене у дома. Бърз резултат с гаранция!
Събития и новини от културата и образованието:
Happy Day Knowledge! - 01 септември 2017 г.
Датата: 01.09.2017 - 01.09.2017
Денят на 1 септември отдавна е тържествена дата за много жители на нашата страна. Ех ...
155 години от рождението на Морис Маетерлинк - 29 август 2017 г.
Дата: 29 август 2017 г. - 29 август 2017 г.
Морис Маетерлинк, белгийски писател и драматург, създава философски произведения ...
Подайте сигнал за грешка в уебсайта:
Подайте сигнал за грешка в сайта
Моля, ако откриете грешка или печатна грешка на сайта, уведомете ни и ще го коригираме. Нека направим сайта по-добър и по-добър заедно!


Поемата "Дванадесет" от АА Блок, призив към темата за родината
1910 г., когато Блок обръща внимание на дълбоко лична и в същото време традиционна тема на руската поезия - Роди ...
Как да се научите как да изразявате мислите си?
Способността за правилно представяне на информацията е полезна за всички хора. Думите могат много да повлияят на другите ....
Скорост на четене: бързо обучение
Научете се да четете само за 1 месец! Резултатът е до 1000 думи на минута!
Сюжетът и композицията на романа "Какво да правя?" Н. Г. Чернишевски
Структурата и съставната страна на романа "Какво да правя?" Отдавна привлича изследователите до неговото величие ...
Защо се нуждаем от елипсис на руски език?
Преди да започнем да говорим за този препинателен знак, ще разберем каква е елипсисът. Елипсисът е ...
Скорост на четене: бързо обучение
Научете се да четете само за 1 месец! Резултатът е до 1000 думи на минута!
2011 - 2017 © Интернет-списание Textologia.ru - сайт за руския език, литературен портал . Съдействие при изучаването на съвременния руски литературен език, лингвистика и литература.
Администрацията не носи отговорност за точността на информацията, публикувана в промоционалните материали на сайта. Копирането, повторното отпечатване и друга употреба на материалите на сайта са възможни само с писмено разрешение на администрацията.